Something that should be spontaneous and free is now being rigidly planned.
Qualcosa che dovrebbe essere spontaneo e libero, adesso viene rigidamente pianificato.
This brutal, like other primates living unselfconscious lives, is capable of spontaneous and reflexive erection.
Questo bruto, come altri primati inconsapevoli della vita che conducono, è capace di erezioni spontanee e riflesse.
Anyway, he said he thought you two were very spontaneous and nice... and then he said he's leaving as soon as the sun comes up.
Comunque, vi trova molto spontanee e gentili... e ha detto che se ne andrà non appena spunta il sole.
Everything has to look spontaneous and natural.
Tutto dovrà apparire spontaneo e naturale.
It was very liberating to be spontaneous and kind of wild together instead of always being so careful about everything.
E' stata... un'esperienza liberatoria. Per una volta... potevamo essere spontanei e scatenarci senza paranoie invece di stare sempre attenti a ogni minima cosa.
His plans were often startling, instinctive, spontaneous, and not infrequently, obscure.
I suoi piani erano spesso sorprendenti, istintivi, inventivi e non infrequentemente oscuri.
I like to be spontaneous and creative.
Mi piace essere spontaneo e creativo.
Because... while love can be spontaneous and wonderful, it can also be selfish.
Perche'... mentre I'amore puo' essere spontaneo e meraviglioso, puo' essere anche egoista.
Sex should be spontaneous and fun.
Il sesso dovrebbe essere spontaneo e divertente.
The patient reacted in a spontaneous and normal manner.
"Il paziente ha reagito in modo spontaneo e naturale.
Well, that sounds spontaneous, and spontaneity is a lesson I've been working on for months.
Beh, sembra molto spontaneo e la spontaneita' e' una lezione su cui sto lavorando da mesi.
Yes, it's fun to be carefree and spontaneous, and less hirable in a depressed job market.
E' divertente essere spensierati, spontanei e poco qualificati in un mondo del lavoro in crisi.
Juliana, wild and spontaneous, and Clive, passionate collector of beautiful women and antique sailing maps.
Juliana, spontanea e disinibita, e Clive, un appassionato collezionista di belle donne e di mappe nautiche d'antiquariato.
We used to be spontaneous and weird.
Una volta eravamo strani e spontanei.
Okay, if it's between us girls, maybe a little something did happen in Mexico, but it was, like, completely spontaneous, and it's a one-time thing, and, I mean, like... whatever happens in Mexico, stays in Mexico, right?
Ok, se resta fra noi, forse qualcosina e' successa in Messico. Ma e' stata una cosa molto spontanea e una volta sola e poi... Cosa e' successo in Messico resta in Messico, no?
She's spontaneous and she could've changed the plans.
E' un tipo spontaneo e avrebbe potuto cambiare i piani.
And stupid and spontaneous and memorable.
stupido, e spontaneo. - E... memorabile.
I'm talking about sharing, about being spontaneous and romantic and...
Sto parlando del condividere, dell'essere spontanei e romantici e...
I was trying to be spontaneous and romantic, and now I just feel stupid.
Cercavo solo di essere spontaneo e romantico, e adesso mi sento solo uno stupido.
And at the beginning of the nineties, first spontaneous and then massive military operations broke out, leading to a real war between Azerbaijan and Armenia.
E all'inizio degli anni '90, scoppiarono le prime operazioni militari spontanee e poi massicce, che portarono a una vera guerra tra l'Azerbaigian e l'Armenia.
The embryo begins to make spontaneous and reflexive movements.
L'embrione inizia a fare movimenti spontanei e di riflesso.
Since this inner life of man is truly creative, there rests upon each person the responsibility of choosing as to whether this creativity shall be spontaneous and wholly haphazard or controlled, directed, and constructive.
Poiché questa vita interiore dell’uomo è veramente creativa, incombe su ciascuna persona la responsabilità di scegliere se questa creatività dovrà essere spontanea e totalmente casuale oppure controllata, diretta e costruttiva.
And thus religion becomes a spontaneous and exquisite devotion, the living experience of the loyalty of love.
La religione diventa così una devozione spontanea e squisita, l’esperienza vivente della fedeltà dell’amore.
And here I am – a former professional translator - owing it to honesty to say that those conversations were the most spontaneous and profound I ever had in a foreign language.
E adesso sono qui - un ex-traduttore professionista – e devo per onestà dire che quelle conversazioni sono state le più spontanee e profonde che ho mai avuto in una lingua straniera.
And we behold the wondrous beauty of vocal expression -- mysterious, spontaneous and primal.
e noi scorgiamo la meravigliosa bellezza dell'espressione vocale misteriosa, naturale, e primordiale.
We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate way.
Abbiamo trasformato i nostri appartamenti in laboratori e abbiamo lavorato in maniera spontanea e immediata.
This is the same mind that we depend upon to be focused, creative, spontaneous, and to perform at our very best in everything that we do.
Questa è la stessa mente da cui dipendiamo per essere concentrati, creativi, spontanei, e per dare il nostro meglio in tutto quello che facciamo.
We like to think of romantic feelings as spontaneous and indescribable things that come from the heart.
Ci piace pensare che i sentimenti romantici siano spontanei, qualcosa di indescrivibile che parte dal cuore.
2.5033221244812s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?